TY - GEN
T1 - Constructing multimodal language learner texts using LARA: Experiences with nine languages
AU - Akhlaghi, E.
AU - Bédi, B.
AU - Bektas, F.
AU - Berthelsen, H.
AU - Butterweck, M.
AU - Chua, C.
AU - Cucchiarini, C.
AU - Eryigit, G.
AU - Gerlach, J.
AU - Habibi, H.
AU - Chiaráin, N.N.
AU - Rayner, M.
AU - Steingrímsson, S.
AU - Strik, H.
PY - 2020/5
Y1 - 2020/5
N2 - LARA (Learning and Reading Assistant) is an open source platform whose purpose is to support easy conversion of plain texts into multimodal online versions suitable for use by language learners. This involves semi-automatically tagging the text, adding other annotations and recording audio. The platform is suitable for creating texts in multiple languages via crowdsourcing techniques that can be used for teaching a language via reading and listening. We present results of initial experiments by various collaborators where we measure the time required to produce substantial LARA resources, up to the length of short novels, in Dutch, English, Farsi, French, German, Icelandic, Irish, Swedish and Turkish. The first results are encouraging. Although there are some startup problems, the conversion task seems manageable for the languages tested so far. The resulting enriched texts are posted online and are freely available in both source and compiled form.
AB - LARA (Learning and Reading Assistant) is an open source platform whose purpose is to support easy conversion of plain texts into multimodal online versions suitable for use by language learners. This involves semi-automatically tagging the text, adding other annotations and recording audio. The platform is suitable for creating texts in multiple languages via crowdsourcing techniques that can be used for teaching a language via reading and listening. We present results of initial experiments by various collaborators where we measure the time required to produce substantial LARA resources, up to the length of short novels, in Dutch, English, Farsi, French, German, Icelandic, Irish, Swedish and Turkish. The first results are encouraging. Although there are some startup problems, the conversion task seems manageable for the languages tested so far. The resulting enriched texts are posted online and are freely available in both source and compiled form.
UR - https://www.scopus.com/pages/publications/85096521895
M3 - Conference contribution
T3 - LREC 2020 - 12th International Conference on Language Resources and Evaluation, Conference Proceedings
SP - 323
EP - 331
BT - LREC 2020 - 12th International Conference on Language Resources and Evaluation, Conference Proceedings
PB - European Language Resources Association (ELRA)
T2 - 12th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2020
Y2 - 11 May 2020 through 16 May 2020
ER -